Sentence ID IBUBdWWodv8YtUlUpZxTj0exy94




    1624a

    1624a
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Du bist ein Gott, indem du über alle Götter Macht hast.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2021)

Persistent ID: IBUBdWWodv8YtUlUpZxTj0exy94
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWodv8YtUlUpZxTj0exy94

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdWWodv8YtUlUpZxTj0exy94 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWodv8YtUlUpZxTj0exy94>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWWodv8YtUlUpZxTj0exy94, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)