Sentence ID IBUBdWW5QWHQ5UVonLrH4nqWybs
42
substantive_masc
Edler
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
trefflich, vorzüglich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Arm, Hand
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unedited)
-3pl
verb_3-lit
beugen (Glieder)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
beim Nahen von jmdm., (Hände sind jmdm. preisend) entgegengestreckt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Ka
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
title
[Totentitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
NN
43
preposition
in, am [temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
wünschen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Ka
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
vollkommen, gut, schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_3-inf
loben
(unedited)
V(infl. unedited)
Die trefflichen Edlen, ihre Arme sind (ehrend) gebeugt beim Nahen dieses Ka des Osiris NN an dem Festtag, den sich der gute und gelobte Ka wünscht.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWW5QWHQ5UVonLrH4nqWybs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWW5QWHQ5UVonLrH4nqWybs
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWW5QWHQ5UVonLrH4nqWybs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWW5QWHQ5UVonLrH4nqWybs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWW5QWHQ5UVonLrH4nqWybs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.