Sentence ID IBUBdWKc6OiDrkNbnwNHtvMWpa8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr




    115
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg




    116
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

de Ich war ein Ehrwürdiger/Versorgter beim König;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/06/2022)

Persistent ID: IBUBdWKc6OiDrkNbnwNHtvMWpa8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKc6OiDrkNbnwNHtvMWpa8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdWKc6OiDrkNbnwNHtvMWpa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKc6OiDrkNbnwNHtvMWpa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWKc6OiDrkNbnwNHtvMWpa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)