Sentence ID IBUBdWFU0bNBCEXVtWY2eLc8tR8



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geschwister

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich bin ein Geliebter seiner Geschwister.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWFU0bNBCEXVtWY2eLc8tR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFU0bNBCEXVtWY2eLc8tR8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWFU0bNBCEXVtWY2eLc8tR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFU0bNBCEXVtWY2eLc8tR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFU0bNBCEXVtWY2eLc8tR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)