Sentence ID IBUBdW9hGoL79ERrsAkFDUAvoxM






    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.3
     
     

     
     

    substantive
    de [ein Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Brot

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zwiebel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Oberschenkel (mit Knochen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [tier. Körperteil (Niere mit Nierenfettschicht)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Körperteil des Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bratenstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leber

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Fleischstück (in der Opferliste)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    3.19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Vorderteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de 4 (mal) šns-Gebäck, 4 (mal) tʾ-jmj-tꜣ-Brot, 4 Protionen ḫnfw-Kuchen, 4 (mal) ḥbnnw.t-Brot, 4 (mal) Backwaren, 4 (mal) jdꜣt-Brot 'hinter Dich!', 4 mal pꜣ.t-Gebäck, 4 mal tʾ-ꜣšr-Brot, 4 Zwiebelportionen, 1 Stück Vorderschenkel, 1 (mal) jwꜥ-Fleischknochen, 1 (mal) zḫn-Fleisch, 1 (mal) sw.t-Fleisch, 1 (mal) Rippenfleisch, 1 (mal) Bratenstück, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) ḥꜥ-Fleisch, 1 (mal) Bestes vom jwf-Fleisch

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW9hGoL79ERrsAkFDUAvoxM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9hGoL79ERrsAkFDUAvoxM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW9hGoL79ERrsAkFDUAvoxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9hGoL79ERrsAkFDUAvoxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW9hGoL79ERrsAkFDUAvoxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)