Sentence ID IBUBdW6XqjWvuE05rRWg20NwmWM



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    vs.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    ertragen (=erleben)

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de
    Junges

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_3-inf
    de
    gehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    vs.7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    vs.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Nicht ... in der Nacht, um zu erleben(?) dieses schöne junge Vögelchen (=den jungen Geliebten?) mit den Worten: 'Wir gehen / gehen zu tun ... [bis zur?] Grenze' - so sagten sie.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW6XqjWvuE05rRWg20NwmWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6XqjWvuE05rRWg20NwmWM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdW6XqjWvuE05rRWg20NwmWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6XqjWvuE05rRWg20NwmWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW6XqjWvuE05rRWg20NwmWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)