Satz ID IBUBdW5kg7QOck7Qul3AeHXxpPY



    adjective
    de schön

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

de "Wie schön ist es.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Kommentare
  • Sternberg el-Hotabi, S. 1026 bezog stj dagegen auf die Menschen und übersetzte: "Wie vollkommen sind sie doch!"

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdW5kg7QOck7Qul3AeHXxpPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5kg7QOck7Qul3AeHXxpPY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBdW5kg7QOck7Qul3AeHXxpPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5kg7QOck7Qul3AeHXxpPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW5kg7QOck7Qul3AeHXxpPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)