Sentence ID IBUBdQpQz1WmfkvGppCsbfBZd1E
CT VI 107c
CT VI 107c
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
stören
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
tun
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Thot ⸢kann⸣ [nicht] ⸢stören⸣, [was er für dich getan hat].
CT VI 107c
P/F/Se 45
Dating (time frame):
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQpQz1WmfkvGppCsbfBZd1E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQz1WmfkvGppCsbfBZd1E
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQpQz1WmfkvGppCsbfBZd1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQz1WmfkvGppCsbfBZd1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpQz1WmfkvGppCsbfBZd1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).