Sentence ID IBUBdQcO9PJmwUBkmStLYHflgDM



    substantive_masc
    de Bote

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de nordwärts reisen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_4-inf
    de südwärts fahren/reisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg




    95
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sich aufhalten, verweilen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

de Der Bote, der nach Norden reiste (und) der nach Süden reiste zur Residenz, er hielt sich bei mir auf.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQcO9PJmwUBkmStLYHflgDM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcO9PJmwUBkmStLYHflgDM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQcO9PJmwUBkmStLYHflgDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcO9PJmwUBkmStLYHflgDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcO9PJmwUBkmStLYHflgDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)