Sentence ID IBUBdQVA6vFk9UQoiHMUgZjq9cM



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.gem.plm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.pl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein hoher Beamter von denen, die der Herrscher erschafft.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQVA6vFk9UQoiHMUgZjq9cM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVA6vFk9UQoiHMUgZjq9cM

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQVA6vFk9UQoiHMUgZjq9cM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVA6vFk9UQoiHMUgZjq9cM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQVA6vFk9UQoiHMUgZjq9cM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)