Sentence ID IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich bin der Sohn, der Geliebte seines Vaters.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/26/2022)

Persistent ID: IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)