Satz ID IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin der Sohn, der Geliebte seines Vaters.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.01.2022)

Persistente ID: IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQQYyRgj0g1jHQ9XTck0C8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)