Sentence ID IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s



    verb_4-inf
    de den Tag zubringen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Randzone

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Feld, Feldflur, bepflanztes Land

    (unspecified)
    N.f:sg

de Am (äußersten) Rande der Feldflur verbrachte ich 〈dort〉 den Tag.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Comments
  • jm muß ursprünglich im Text gestanden haben, da nur der Schreiber von B es ausließ.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)