Satz ID IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s



    verb_4-inf
    de den Tag zubringen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Randzone

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Feld, Feldflur, bepflanztes Land

    (unspecified)
    N.f:sg

de Am (äußersten) Rande der Feldflur verbrachte ich 〈dort〉 den Tag.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Kommentare
  • jm muß ursprünglich im Text gestanden haben, da nur der Schreiber von B es ausließ.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Satz ID IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGtG9dgfkqBi3rBlaFCM0s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)