Sentence ID IBUBdQ7qPXgmFUDCuWGciIvKNxk






    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de schön sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Ruhebett

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Die Götter vereinigen für dich deinen Schutz an der schönen Treppe des Ruhebetts.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2023)

Persistent ID: IBUBdQ7qPXgmFUDCuWGciIvKNxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7qPXgmFUDCuWGciIvKNxk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ7qPXgmFUDCuWGciIvKNxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7qPXgmFUDCuWGciIvKNxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7qPXgmFUDCuWGciIvKNxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)