Sentence ID IBUBd9URBExSDkXeucTu9eMQ1F8




    442c

    442c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    schneiden

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Nt/F/E sup 53 = 710
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    seiend als

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    epith_god
    de
    Mafdet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die inmitten des Lebenshauses ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Er soll {seinen} den Kopf dieser Schlange abschneiden mit diesem Messer, das die Hand der Mafdet ist, die im Lebenshaus ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9URBExSDkXeucTu9eMQ1F8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9URBExSDkXeucTu9eMQ1F8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9URBExSDkXeucTu9eMQ1F8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9URBExSDkXeucTu9eMQ1F8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9URBExSDkXeucTu9eMQ1F8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)