Sentence ID IBUBd9UAV784Hk2xvLWAjzdj3pc



    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de entfernen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    10,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Udjat-Auge (Horusauge)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Dann entfernte er seine (des Horus) beiden Udjataugen von ihrem Platz.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)

Persistent ID: IBUBd9UAV784Hk2xvLWAjzdj3pc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UAV784Hk2xvLWAjzdj3pc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9UAV784Hk2xvLWAjzdj3pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UAV784Hk2xvLWAjzdj3pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UAV784Hk2xvLWAjzdj3pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)