Sentence ID IBUBd9EtIXq9yEVEuogGa82AJrY


n〈ḥ〉m ms.w =k m-ꜥ jꜣkb 2263c N/A/E inf 63 = 1055+76 Anfang der Kolumne zerstört [Ḥr.w] [js] jm(.j) pr =f Stš js jm(.j) Tꜣḫb.t


    verb_3-lit
    de
    retten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Trauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    2263c
     
     

     
     


    N/A/E inf 63 = 1055+76
     
     

     
     


    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Tachebet (mythischer Ort)

    (unspecified)
    TOPN
de
Rette deine Kinder von der Trauer [...wie Horus] in seinem Haus, wie Seth in Tachebet.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9EtIXq9yEVEuogGa82AJrY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EtIXq9yEVEuogGa82AJrY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9EtIXq9yEVEuogGa82AJrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EtIXq9yEVEuogGa82AJrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EtIXq9yEVEuogGa82AJrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)