Sentence ID IBUBd8evs0dyG0MHhPhYrEtbEC0
particle
[aux.]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
wiederholt etw. tun
Inf_Aux.jw
V\inf
verb_3-inf
gehen
Inf
V\inf
adverb
noch einmal
(unspecified)
ADV
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Z12
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
wohnen
Inf
V\inf
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Ich ging noch einmal mit allen meinen Sachen (zurück), um mit ihnen zu wohnen.
Dating (time frame):
Author(s):
Walter Reineke;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/28/2024)
Persistent ID:
IBUBd8evs0dyG0MHhPhYrEtbEC0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8evs0dyG0MHhPhYrEtbEC0
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8evs0dyG0MHhPhYrEtbEC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8evs0dyG0MHhPhYrEtbEC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8evs0dyG0MHhPhYrEtbEC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.