Sentence ID IBUBd8R7fCrEnkU1hD6XKRIvHks




    645d

    645d
     
     

     
     

    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten; entfernen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Himmlischer

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Sei nicht fern von ihm in deinem Namen 'Zum Fernen (Himmel) Gehöriger'.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBd8R7fCrEnkU1hD6XKRIvHks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R7fCrEnkU1hD6XKRIvHks

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8R7fCrEnkU1hD6XKRIvHks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R7fCrEnkU1hD6XKRIvHks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8R7fCrEnkU1hD6XKRIvHks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)