Sentence ID IBUBd8GiFlikLUHTmqon4tsvhuA


zweite Frau (s) F2 sn.t =f Nb.t-tp-jḥ.PL




    zweite Frau (s)
     
     

     
     



    F2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Schwester Nebettepihu.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/09/2023)

Comments
  • - Zählung Lange/Schäfer, 1902: v = Kubisch, 2008: s.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8GiFlikLUHTmqon4tsvhuA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GiFlikLUHTmqon4tsvhuA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd8GiFlikLUHTmqon4tsvhuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GiFlikLUHTmqon4tsvhuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GiFlikLUHTmqon4tsvhuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)