Sentence ID IBUBd84c8t3nREp5gXJBHYN93iI
1968a zerstört 1968b zerstört [nḏr.n] =f b(w)n.w[DU] =[f] 1968c zerstört
1968a
zerstört
1968b
zerstört
verb_3-lit
(Holz) bearbeiten; zimmern
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Speerspitzen (des Fischspeeres)
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
1968c
zerstört
[...], nachdem er seine beiden (Fisch)speerspitzen geschnitzt hat [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd84c8t3nREp5gXJBHYN93iI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84c8t3nREp5gXJBHYN93iI
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd84c8t3nREp5gXJBHYN93iI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84c8t3nREp5gXJBHYN93iI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84c8t3nREp5gXJBHYN93iI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.