Sentence ID IBUBd7g7ojzNLkqOrI50aJ0acSc


ḏi̯.n =(j) jw.t n =s Tꜣ.wj.DU m Rest der Zeile verloren


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Ich ließ die Beiden Länder zu ihm kommen in / mit / als [...]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - m ___: Schenkel, MHT, 216 ersetzt logisch m [ksw] "in Verneigung"; J. Yoyotte, in: Orientalia 35, 1966, 58: m [jn.w=sn] "mit ihren Tributen", danach auch L. Postel, in: BIFAO 103, 2003, 390.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7g7ojzNLkqOrI50aJ0acSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g7ojzNLkqOrI50aJ0acSc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Sentence ID IBUBd7g7ojzNLkqOrI50aJ0acSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g7ojzNLkqOrI50aJ0acSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7g7ojzNLkqOrI50aJ0acSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)