Sentence ID IBUBd7aeNDaAu0tWmcKFBhonWKI


de
Dann werden wir die Städte von diesem (Teil von) Ägypten aufteilen und [Chent-hen]-nefer [wird] voller Freude sein.

Comments
  • - [Ḫnt-ḥn]-nfr: Das ist die Rekonstruktion von Habachi, Second Stela, 39 mit 40 Anm. o, die in den anderen hieroglyphischen Wiedergaben (Helck, Texte, 94; Miosi, Reading Book, 49; Ayedi, Expulsion, 79) übernommen worden ist. Ein anderer Vorschlag stammt von Säve-Söderbergh, in: Kush 4, 1956, 58 mit Anm. 17: wnn [tꜣ.wj] nfr ẖr rš.wt "unsere beiden Länder werden glücklich in Freude sein" (nicht einsehbar; übernommen von Stadelmann, Beitrag, 64; Smith / Smith, Texts, 65, Anm. y). Dies haben in ihre Übersetzungen übernommen: Wente, Letters, 26; Simpson, Literature, 349. Die anderen halten sich an Habachi.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7aeNDaAu0tWmcKFBhonWKI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7aeNDaAu0tWmcKFBhonWKI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7aeNDaAu0tWmcKFBhonWKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7aeNDaAu0tWmcKFBhonWKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7aeNDaAu0tWmcKFBhonWKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)