Sentence ID IBUBd7a4HgOJdkCjlQJeR0oMSH0



    interjection
    de wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de Provision

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wahrlich, wer ohne Proviant (oder: Lohn) ist, hat keine Nahrung.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2023)

Persistent ID: IBUBd7a4HgOJdkCjlQJeR0oMSH0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7a4HgOJdkCjlQJeR0oMSH0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7a4HgOJdkCjlQJeR0oMSH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7a4HgOJdkCjlQJeR0oMSH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7a4HgOJdkCjlQJeR0oMSH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)