Sentence ID IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao






    K7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de geschickt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ausspruch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Glyphs artificially arranged

de Seine Aussprüche sind geschickter als die [aller(?)] Menschen.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2022)

Persistent ID: IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)