Satz ID IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao






    K7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de geschickt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ausspruch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine Aussprüche sind geschickter als die [aller(?)] Menschen.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2022)

Persistente ID: IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ZJfh5rhEzQsERlNkLrtao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)