Sentence ID IBUBd7YGRA1G1EL0q8RHwMFfWsQ




    1562a
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de vorn sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du

de Möge er sich also an die Spitze der Beiden Neunheiten setzen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7YGRA1G1EL0q8RHwMFfWsQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YGRA1G1EL0q8RHwMFfWsQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7YGRA1G1EL0q8RHwMFfWsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YGRA1G1EL0q8RHwMFfWsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7YGRA1G1EL0q8RHwMFfWsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)