Sentence ID IBUBd7XLy2f3N0GBuSfndfFTpDc



    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de verhüllen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de Nase

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de vestopft sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.t.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-compl

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de morgens

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Und ihre Köpfe sind verhüllt und die Nasen verstopft, bis du morgens im östlichen Horizont des Himmels aufgehst.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/08/2023)

Persistent ID: IBUBd7XLy2f3N0GBuSfndfFTpDc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XLy2f3N0GBuSfndfFTpDc

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7XLy2f3N0GBuSfndfFTpDc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XLy2f3N0GBuSfndfFTpDc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7XLy2f3N0GBuSfndfFTpDc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)