Sentence ID IBUBd7W1YqjSBUtkuxcYG7PHje4
particle
[Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
auch, ferner
(unspecified)
=PTCL
gods_name
GN/Thot
(unspecified)
DIVN
28
verb_3-inf
hochheben
(unspecified)
V
substantive_masc
Haar
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
adjective
l.h.g.
(unspecified)
ADJ
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_4-inf
müde, schläfrig sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
betreffs, bezüglich, gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr, Besitzer von etw.
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
Und zwar war es Thot, der seine Haare hochhob, der es (Auge) ihm lebendig-heil-gesund (zurück)brachte, ohne daß es in Bezug auf seinen Herrn träge war.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2019)
Persistent ID:
IBUBd7W1YqjSBUtkuxcYG7PHje4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W1YqjSBUtkuxcYG7PHje4
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7W1YqjSBUtkuxcYG7PHje4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W1YqjSBUtkuxcYG7PHje4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W1YqjSBUtkuxcYG7PHje4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).