Sentence ID IBUBd7Q9YeApckD7gx3AZsutTa0



    substantive_masc
    de Verwandte; Angehörige

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Staub

    (unspecified)
    N.m:sg

de Alle seine Angehörigen sind Zu-Erde-Vergangenen (d.h. Staub);

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sbi̯-n-tꜣ: ist ein Hapax, ein Substantiv vom gleichen Typ wie sbi̯-n-sḏ.t: "Brandopfer". Gardiner übersetzt mit "crumbled to dust", daher "Staub". Das gleiche Substantiv steht vermutlich in Vso 2.11.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Q9YeApckD7gx3AZsutTa0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q9YeApckD7gx3AZsutTa0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7Q9YeApckD7gx3AZsutTa0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q9YeApckD7gx3AZsutTa0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Q9YeApckD7gx3AZsutTa0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)