Sentence ID IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg


de
[Lobt {, um die Doppelkrone zu verherrlichen} 〈den, der die Doppelkrone trägt〉!]

Comments
  • In allen erhaltenen Handschriften ist wṯz: "aussprechen, verherrlichen" statt wṯz: "hochheben, tragen" geschrieben. In oAshmolean 1938.912 steht r wṯz: "um zu verherrlichen", in oPetrie 80 + oGardiner 1035 fehlt r und kann man "Lobt und verherrlicht die Doppelkrone" lesen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PuQMxJz0xSgJJAileonSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)