Sentence ID IBUBd7Dy0Z7OLUt4iqmkPqhlzGg



    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.gem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Freund

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Seinen] (d.h. des Landmannes) "Freunden" wird (es) gegeben.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd7Dy0Z7OLUt4iqmkPqhlzGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Dy0Z7OLUt4iqmkPqhlzGg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd7Dy0Z7OLUt4iqmkPqhlzGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Dy0Z7OLUt4iqmkPqhlzGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Dy0Z7OLUt4iqmkPqhlzGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)