Sentence ID IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leiten, beaufsichtigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. pl. ]

    (unedited)
    =3pl


    7,1
     
     

     
     

    preposition
    de
    im (Augenblick)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Zeitpunkt, Augenblick

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Laß 〈sie〉 sie zum ganz rechten Augenblick* beaufsichtigen!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • * "zum Augenblick - zweimal"

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)