Sentence ID IBUBd7B1SaL49EFmgh274YdeLYA



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de hoch sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein Priester in Abydos am Tag des Hochwerdens der Erde.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2022)

Persistent ID: IBUBd7B1SaL49EFmgh274YdeLYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7B1SaL49EFmgh274YdeLYA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7B1SaL49EFmgh274YdeLYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7B1SaL49EFmgh274YdeLYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7B1SaL49EFmgh274YdeLYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)