Sentence ID IBUBd6z06CJUqUTHnNYMOFOPbHo



    verb_3-inf
    de gebt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Gebt das Horusauge auf den Flügel seines Bruders Seth.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/16/2021)

Persistent ID: IBUBd6z06CJUqUTHnNYMOFOPbHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6z06CJUqUTHnNYMOFOPbHo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentence ID IBUBd6z06CJUqUTHnNYMOFOPbHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6z06CJUqUTHnNYMOFOPbHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6z06CJUqUTHnNYMOFOPbHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)