Sentence ID IBUBd6vZwZVVDUProV7BCUIaqtU
[--- das] Meer als Herrscher bei/auf dem [---] den Himmel.
Comments
-
Wente, 2. Auflage, S. 135 ergänzte: "[The Ennead has send tribute to the] Sea as Ruler over the [Earth and as Ruler over] the Sky." Jedoch wird das, worüber man herrscht, i.d.R. als direktes Objekt (bei dem Verb ḥqꜣ) bzw. als Genitiv (bei dem Substantiv ḥqꜣ) angeschlossen. Es gibt zwar auch die Phrase ḥqꜣ ḥr-tp (Wb III 172, 5-6), aber nicht, wie hier anzunehmen wäre, ḥqꜣ ḥr. Zudem würde dies die Lücke bei weitem nicht ausfüllen.
Persistent ID:
IBUBd6vZwZVVDUProV7BCUIaqtU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vZwZVVDUProV7BCUIaqtU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6vZwZVVDUProV7BCUIaqtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vZwZVVDUProV7BCUIaqtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6vZwZVVDUProV7BCUIaqtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).