Sentence ID IBUBd6sbgFx6DEpWlQPUIiJYjIA



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de doch (zur Verstärkung)

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wie

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Sieh doch, du bist ein (so) vollkommener Erbe wie er (= Horus).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBd6sbgFx6DEpWlQPUIiJYjIA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6sbgFx6DEpWlQPUIiJYjIA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd6sbgFx6DEpWlQPUIiJYjIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6sbgFx6DEpWlQPUIiJYjIA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6sbgFx6DEpWlQPUIiJYjIA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)