Sentence ID IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU



    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de das Zittern

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du hast dich auf die Zitterpartie eingelassen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • - jsdd: syllabische Schreibung von sdꜣdꜣ: "zittern.
    - ṯꜣi̯=k pꜣ ysdd: vgl. KÄT 141.1, wo die gleiche Konstruktion ṯꜣi̯=k pꜣ ḏnn vorliegt. Subjekt und Objekt werden in beiden Stellen in den europäischen Übersetzungssprachen umgedreht: "Zittern hat dich ergriffen".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)