Sentence ID IBUBd6mbpwZytEN0te9RQVkgTg8


de
Wenn sie (die Inschrift) (jedoch) verblasst oder wenn die Stele, auf der sie sich befindet, herunterfällt, dann werde ich sie noch einmal als etwas Neues an (genau) der Stelle, an der sie sich befindet, erneuern.

Persistent ID: IBUBd6mbpwZytEN0te9RQVkgTg8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6mbpwZytEN0te9RQVkgTg8

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6mbpwZytEN0te9RQVkgTg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6mbpwZytEN0te9RQVkgTg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6mbpwZytEN0te9RQVkgTg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/18/2025)