Sentence ID IBUBd6bx2v1j9UBGt3rMXkWkTuo
1068d
verb_2-lit
zuweisen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
zerstört
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
zerstört
*1068e
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
*1068f
zerstört
substantive_fem
Schlachtbank
(unspecified)
N.f:sg
P/A/E 21 = 225
{j}
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
[Fleischstück (vom Rinderschenkel)]
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
breite Halle
(unspecified)
N.f:sg
[...] ist dir zugewiesen worden [... an] Brot, an Bier, an Wein, an Rind, an Geflügel [...] ⸢Schlachtbank⸣, dieses sw.t-Fleischstück, das aus der Breiten Halle ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6bx2v1j9UBGt3rMXkWkTuo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bx2v1j9UBGt3rMXkWkTuo
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6bx2v1j9UBGt3rMXkWkTuo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bx2v1j9UBGt3rMXkWkTuo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bx2v1j9UBGt3rMXkWkTuo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.