Sentence ID IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw


12 1 zerstört ḏd n =sn



    12
     
     

     
     


    1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[Beischrift über Streitwagen mit Wesir und Reiter dahinter, linke Bildhälfte unten]
[§12] ... zu ihnen zu sagen:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Bei Wreszinski, Atlas II, Taf. 64 ist vor ḏd nichts mehr zu erkennen. KRI vermutet, dass sich die Zeile weiter nach vorne fortsetzt. ḏd steht aber direkt vor einem Paar Vorderbeine eines Pferdes und müsste sich dann unter dessen Bauch fortsetzen, was mir unwahrscheinlich erscheint. Zudem gehört das Pferd entsprechend seiner Ausrichtung nach links bereits zur Heeresabteilung Pre oder Ptah, die erst noch über den Einfall der Hethiter in das äg. Lager zu benachrichtigen sind. Oberhalb von ḏḏ scheint auch keine Schrift mehr vorhanden gewesen zu sein, von der sich noch Reste erhalten hätten. Damit bleibt die in der Synopse suggerierte Ergänzung von §12 bei KRI hypothetisch. ḏd liesse sich eigentlich besser an die Beischriften des §13-14 aus Abu Simbel (I) anschliessen als an die des §12 von L1.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)