معرف الجملة IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw


12 1 zerstört ḏd n =sn



    12
     
     

     
     


    1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[Beischrift über Streitwagen mit Wesir und Reiter dahinter, linke Bildhälfte unten]
[§12] ... zu ihnen zu sagen:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Bei Wreszinski, Atlas II, Taf. 64 ist vor ḏd nichts mehr zu erkennen. KRI vermutet, dass sich die Zeile weiter nach vorne fortsetzt. ḏd steht aber direkt vor einem Paar Vorderbeine eines Pferdes und müsste sich dann unter dessen Bauch fortsetzen, was mir unwahrscheinlich erscheint. Zudem gehört das Pferd entsprechend seiner Ausrichtung nach links bereits zur Heeresabteilung Pre oder Ptah, die erst noch über den Einfall der Hethiter in das äg. Lager zu benachrichtigen sind. Oberhalb von ḏḏ scheint auch keine Schrift mehr vorhanden gewesen zu sein, von der sich noch Reste erhalten hätten. Damit bleibt die in der Synopse suggerierte Ergänzung von §12 bei KRI hypothetisch. ḏd liesse sich eigentlich besser an die Beischriften des §13-14 aus Abu Simbel (I) anschliessen als an die des §12 von L1.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aJPBk4A0WVkbEqbYEE0hw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)