Sentence ID IBUBd6Z4K4BQb003ouKLSbYzpWA






    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de (weg)gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...] alle [...] sind zugrunde gegangen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die letzte erhaltene Zeile von oIFAO 2185 wird vielleicht kurz vor der letzten erhaltenen Zeile von pBM 10775c unterzubringen sein, wenn man davon ausgeht, daß das Ostrakon zum Ende hin kleiner wird. Falls oIFAO 2185 tatsächlich mit tꜣ aufhört, liegt vielleicht ein Strophenwechsel vor. Andererseits ist jri̯ ꜥḥꜥ.w in pBM 10775c kein Rubrum, wird also nicht der erste Vers einer eventuellen neuen Strophe sein.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6Z4K4BQb003ouKLSbYzpWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z4K4BQb003ouKLSbYzpWA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd6Z4K4BQb003ouKLSbYzpWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z4K4BQb003ouKLSbYzpWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Z4K4BQb003ouKLSbYzpWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)