Sentence ID IBUBd6VpMedTLk8ivQJuPCAJEUE



    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihr; eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Vorfahren; die Vorgänger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de ich; mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de Wohlergehen für Euch, meine [Vor]fahren.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Comments
  • Partizip des Eigenschaftsverbs im substantivischen Gebrauch mit folgendem Dativ.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Gardiner, Gramm. § 141 vs. Edel, Gramm. § 995

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6VpMedTLk8ivQJuPCAJEUE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VpMedTLk8ivQJuPCAJEUE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6VpMedTLk8ivQJuPCAJEUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VpMedTLk8ivQJuPCAJEUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VpMedTLk8ivQJuPCAJEUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)