Sentence ID IBUBd6K4UUwrYEm6u9SDqjB7QB0




    1
     
     

     
     

    title
    de Salbenkoch

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ra-mesu

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de begrüßen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Scheri-Re

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     


    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV


    Lücke
     
     

     
     

de Der Salbenkoch Ramose vom Haus der Königstochter Meryt-Aton grüßt seine Schwester, die Hausherrin Scheri-re ... Gunst ... Aton, der ewig lebt.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd6K4UUwrYEm6u9SDqjB7QB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6K4UUwrYEm6u9SDqjB7QB0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6K4UUwrYEm6u9SDqjB7QB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6K4UUwrYEm6u9SDqjB7QB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6K4UUwrYEm6u9SDqjB7QB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)