Sentence ID IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM
Zerstörung
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Statue
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
empfangen
Inf
V\inf
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
leben
Inf
V\inf
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
[mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
die Größe
(unspecified)
N.f:sg
... für die Statue des Empfangens, um hier richtig zu leben.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu den anderen Interpretationen vgl. Eaton-Krauss, Representations of Statuary ..., AegAbhdlg 39, Wiesbaden 1984, 85-88 (=§103)
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6H37FN5S0wxhWGirCzlvyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.