Sentence ID IBUBd6B7YJ5LC0l4rr4T4R7FzYw
Opet 58
epith_god
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V
substantive_masc
Überschwemmung
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schaffen
(unspecified)
V
substantive_masc
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
erzeugen
(unspecified)
V
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
entstehen
(unspecified)
V
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
schaffen
(unspecified)
V
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
hochheben
(unspecified)
V
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
substantive_fem
unterer Himmel (Gegenhimmel)
(unspecified)
N.f:sg
Le roi de Haute et de Basse Egypte, Thot, qui fait l'inondation, qui crée le Noun, qui engendre toutes choses qui adviennent sur terre, qui crée l'Ennéade, qui soulève le disque sous le ciel.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
psḏ,t: Ecrit avec deux petits pains t suivis de l'étendard divin et des trois signes du pluriel. Pour la lecture psḏ.t de ce groupe, voir Opet I, page 58, note 4.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6B7YJ5LC0l4rr4T4R7FzYw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6B7YJ5LC0l4rr4T4R7FzYw
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6B7YJ5LC0l4rr4T4R7FzYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6B7YJ5LC0l4rr4T4R7FzYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6B7YJ5LC0l4rr4T4R7FzYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).