Sentence ID IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE



    verb_3-lit
    de
    abhalten von (?)

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN




    vs. 19,14
     
     

     
     

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mann, Patient

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hält Bastet vom Haus des Patienten ab (?).
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6Ahu6B9VkiYp1Pf3vgMXAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)