Sentence ID IBUBd62uTq605UNgrmGlHF49i4I






    8.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    8.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede (fem. Sg.)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ




    8.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ




    8.11
     
     

     
     

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ




    8.12
     
     

     
     

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    8.13-14
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Meru-ka

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
tausend an Rind, tausend an Geflügel, tausend an jeder schönen Sache (zu) jeden Fest, alltäglich und ewiglich für Meru-ka.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd62uTq605UNgrmGlHF49i4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62uTq605UNgrmGlHF49i4I

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd62uTq605UNgrmGlHF49i4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62uTq605UNgrmGlHF49i4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd62uTq605UNgrmGlHF49i4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)